【おしゃれ】 of Fictions Discourse Edition (Japanese 54字の物語 意味がわかるとゾクゾクする超短編小説 物語論の読み方 洋書
(2661件)
Pontaパス特典
サンキュー配送
6000円(税込)
60ポイント(1%)
Pontaパス会員ならさらに+1%ポイント還元!
送料
(
)
1
配送情報
お届け予定日:2026.04.18 13:13までにお届け
※一部地域・離島につきましては、表示のお届け予定日期間内にお届けできない場合があります。
ロットナンバー
9996985451
お買い物の前にチェック!
Pontaパス会員なら
ポイント+1%
ポイント+1%
商品説明
意味がわかるとゾクゾクする超短編小説 54字の物語 (Japanese Edition。認知意味論: 言語から見た人間の心 | ジョージ レイコフ, Lakoff。言語・真理・論理 (ちくま学芸文庫) | A・J・エイヤー, 吉田 夏彦 |本。背表紙の褪色、ややシミがあります。紙面に通読に支障あるダメージはありません。現代のナラトロジーを構築する基本原則は、物語とは本質的に分割された営みであり、物語(「実際に起こったこと」)と言説(「起こったことがどのように提示されるか」)が関係する、というものである。 伝統的な批評にとって、物語言説の主要な任務は、基本的に物語を可能な限り透明に伝えることである。 パトリック・オニールは、物語的言説が、物語を語らないという反傾向をどの程度含んでいるかを調査している。この視点が物語に、そして物語理論に持つ体系的な意味を、古典的なフランスのナラトロジーが提供する概念的枠組みの中で検証する。 オニールは最終的に、この中心的に重要なナラティヴ理論の伝統によって提案されたナラティヴの構造モデルを拡大し、問題化することを試みている。オニールは物語を、物語、物語テクスト、ナレーション、テクスト性という4つの相互作用するレベルで機能するものとして説明している。 ホメロスから近代ヨーロッパの小説まで、さまざまな例を用いて、声、焦点化、キャラクター、設定といった伝統的な語りのカテゴリーについて論じ、作者と読者という文脈空間の中でそれらを再定義することで、語りの曖昧さや信頼性のなさを浮き彫りにしている。 また、物語論にとっての翻訳の意味についても論じている。- タイトル: Fictions of Discourse: Reading Narrative Theory- 著者: Patrick O'Neill- 出版社: University of Toronto Press トロント大学- ISBN: 978-0-8020-0768-7ご覧いただきありがとうございます。。Amazon.co.jp: 意味がわかるとゾクゾクする超短編小説 54字の物語 11。洋書 Plutarch's Themistocles / Frank J.Frost。洋書 PUBLIC SECTOR。Manuar of Swedish Handweaving 洋書。DAVID BOWIE IS INSIDE V&A。Questa è Roma (This is Rome イタリア語版)。ラオラクルミューミューネッグ。【洋書】Korea since 1850。PLAKATKUNST ロシア構成主義 ポスター集。洋書 Psychology: Themes and Variations8/E。Surf Girl Roxy 写真集お店の情報
7,367
連絡・応対
4.3
配送スピード
4.3
梱包
4.3










